Сообщения

Сообщения за 2016

Ник Пейн "Созвездие" Перевод с английского

Журнал "Театральный город" об "Игроке"

Рецензия в "Афише"

Изображение
Рецензия на "Игрока" в «Афише»
Игрок За крупнонаборным названием “Игрок” идет приписка мелким шрифтом: “сцены из романа Ф.М.Достоевского. И это очень правильное примечание. Именно сцены, зарисовки. Яркие картинки, которые вполне бы могли родиться в воспаленном мозгу или привидеться в лихорадочном сне русскому эмигранту просадившему в рулетку последние гульдены. Да и сама декорация вполне могла бы служить фоном для истории нелогичной, отрывочной, всплывающей в памяти словно обрывочным воспоминанием: то ли было, а то ли и не было.... Читать полностью Maria Vavi· Хорошая рецензия? ·Спасибо!
О спектакле:Все рецензии

Генрих Фон Клейст "О вызревании мысли в процессе говорения" Перевод Романа Мархолиа

Г-Ф Клейст О вызревании мысли в процессе говорения
Перевод Р. Мархолиа
Если вы хотите понять что-то и не можете сделать этого в процессе размышления, я советую вам, дорогой мой, гениальный друг, поговорить об этом с первым встречным. Он не обязательно должен быть высоколобым интеллектуалом, и я вовсе не имею ввиду, что Вы должны спросить его мнения по данному вопросу. Совсем нет! Важнее всего то, что Вы начнете с ним разговор на интересующую Вас тему. Я вижу, как Вы делаете большие глаза и отвечаете мне, что прежде Вы получали советы говорить только о том, в чем хорошо разбираетесь. Но в тех случаях Вы, вероятно, ставили цель просветить других, а я даю Вам совет, как помочь самому себе. Эти два правила благоразумия предназначены для разных случаев, поэтому каждое из них правомерно. Французы говорят l'uppc'tit vierit en mangeuirt - аппетит приходит во время еды, перефразируя эту пословицу, в нашем случае можно сказать - мысль приходит во время процесса говорения.
Часто я сижу…

Спектакль "Живой труп" по Л,Н, Толстому Спектакль театра Франко Киев Постановка романа Мархолиа Сценография Владимир Ковальчук

Изображение

Игрок Видео

Изображение

Об "Игроке" в БДТ

Об "Игроке"

http://www.online812.ru/2016/02/05/006/рецензия Лилии Шитенбург